Инна Клименко (innaklimenko) wrote,
Инна Клименко
innaklimenko

Categories:

Сербская история 6: Матрёшкины выкрутасы

Моя соседка и подруга Весна пришла вечерком с Гоцей, со своей близкой подругой и, как они любят подчёркивать, кумой. Кума - это у сербов круче, чем подруга. Практически, сестра! С Гоцей я, конечно, уже знакома (у Весны мы как-то все вместе колдовали над выпечкой к празднику!). Знаю, что она - воспитатель местного поселкового детсада.

Усадила я своих гостей пить кофе с только что испечённым кексом. Чай, к сожалению, уже не предлагаю. Не по вкусу он сербам. Зато, любая выпечка всегда проходит "на ура":
-О, это русский "колач"? - колачами сербы называют пироги и пирожные, ну и кексы туда же...

-Это "колач" - "Фантазия Инны",- говорю, - уверена, вы что-то подобное тоже печёте.

На самом деле, я за основу взяла нашу традиционную "Зебру", и вместо какао (для полосатости) использовала цедру и орехи, для вкуса и настроения. Получился такой вот незамысловатый кекс, ароматный и приятный на вкус.

-Гоца тебе что-то хочет сказать, - и Весна, словно выполнила какое-то важное поручение для кумы, выдохнула и тут же приступила к дегустации моего скромного кулинарного творчества.
Я, да, очень скромна в этом вопросе. Точнее сказать, ленива. Не люблю готовить долго. Люблю всё делать быстро, но всегда хочу, чтобы было красиво и вкусно. И желательно - низкокалорийно!

-У нас в детском саду сейчас началась праздничная неделя. Проводим концерты, встречи. Всё это посвящается 8 марту...

-Ой, как интересно! - мне действительно стало любопытно, и я забросала Гоцу вопросами.

Оказывается, накануне, в садик были приглашены бабушки со своей домашней выпечкой. И дети узнавали секреты старинных бабушкиных рецептов. Пели, естественно, ну и ели, разумеется. А на днях садик, значит, готовит день межнациональной дружбы.

-И вот, китаянку из местного бутика мы уже пригласили, будет ещё венгерка, албанка, бабушка-словачка в национальном костюме и с гармошкой, ну и ты... - и Гоца резко замолчала и заглянула мне в глаза: понятно, ждала моего резкого согласия. Отказ, видимо, не принимался!

-Я? И что я буду говорить? Или показывать? Там же дети маленькие. Они мой корявый сербский не поймут. И, вообще, испугаются...- хотя, подумала я, раз там будет местная китаянка, то им будет, кого пугаться! Неприятная она такая... Вечно взъерошенная какая-то, одета непонятно во что...

-У тебя есть дома "бабушки"? - спросила Весна, и, увидев мою улыбку, сразу исправилась, - "матрОшки!?

-Нет у меня матрёшек!

-Как? ты - русская и у тебя нет "матрОшка"! - женщины развеселились. Видимо наше слово, "матрёшка", заразительно смешное для иностранцев.

-Можно приготовить какое-то национальное русское блюдо, рассказать, как его делают и по каким праздникам едят, - предложила Гоца.

Да, да, и чем запивают! - думала я, - Водкой и чаем! Водку детям нельзя, а чай они, сербские дети, не пьют... Ах, да, и самовара у меня тоже нет!

-Нет, если бы я знала... - тут я, вообще-то, растерялась. Как человек ответственный, знаю, что представлять свою культуру надо достойно. И красиво, и вкусно... и лучше всех! Так меня учили, шьёрт побери! А тут... Ни костюма национального у меня нет, ни валенок, ни балалайки, ни, даже, матрёшек, мать их за ногу! Знала бы, купила б в Турции! (Там они во всех сувенирных лавках продаются, видимо для тех, кого ностальгия замучила на турецком берегу!).

Из всех национальных атрибутов у меня есть синтетический платок с красными розами, который мне привезли гости из Казахстана, на этикетке которого написано :"Сделано в Китае". Вот прямо там, перед сербскими детьми, повяжу на свою голову этот платок, повернусь к китаянке и отобью ей глубокий поклон, как у нас это делают по русской традиции. Скажу: "Спасибо Китаю, что делают за нас и русские платки!"

-Говоришь, надо что-то приготовить национальное? - переспросила я Гоцу.

-Да, китаянка принесёт своё какое-то блюдо. Палочки принесёт, покажет, как они ими едят. А ты вот свой колач принеси! - Гоца доедала кекс, кажется, ей он понравился.

-Можно, конечно, пирожки испечь... С капустой! - я, конечно, сразу подумала-то про блины. Но потом вспомнила, что "палачинки" (сербские блины, только чуть толще) во всю ивановскую пекут и в Сербии. Не удивишь местных детей блинами. А вот пирожки им точно понравятся.

-А сколько детей будет на празднике? - я уже принялась обдумывать практическую сторону дела.

-72 человека, ещё родители и воспитатели.

-Сколько??? - и тут мне стало плохо. Ещё и тесто не месила, а уже руки опустились, и спина задеревенела.

Гоца, поняв моё изумление, решила сразу успокоить:

-Нет, ты не должна печь на всех. Несколько штучек, чтобы показать... Можно ещё песню национальную спеть!

Ага, я сразу представила, как показала детям три пирожка, они понюхали, а потом я запела про "во поле берёзку", чтобы разрядить обстановку и окончательно испугать деток.

-Гоца, а когда праздник-то?

-Послезавтра, утром!

-Ой, среда! Не могу!
-
Ой, почему?

-Стоматолог! Я же записалась к стоматологу... Весна, ты же помнишь, я у тебя спрашивала про стоматолога? Так вот, договорились уже с ним. Перенести визит не получится.

Ну, почему, вот, в детстве, когда я врала, то никогда мне не было стыдно? А сейчас, всё так же вру, но после этого мучаюсь долго, даже краснею ... И самая любимая моя отмазка, не знаю почему, это - визит к стоматологу. Видимо, что-то не так с моим подсознанием. Национальное сознание, знаю, есть. А национальное подсознание? Это что-то очень глубокое, без ста грамм не разберёшься... Недаром наша матрёшка такая многоликая, запутанная, как само подсознание. Поэтому и выкручивает нас так, аж резьбу стирает!

Гоца погрустнела. Весна широко улыбалась, как после слова "матрОшка".

-Гоца, а можно сделать так: пирожки будут на празднике, но без меня?

Весна и Гоца одномоментно округлили глаза и перестали моргать. А я подумала, что если вот сейчас, их обеих нарядить: кокошник, сарафан - все дела!, то получились бы яркие русские барышни. Ведь это - сербки, а не китаянки! Сёстры, практически!

Вечером я позвонила Юре и Наде, переселенцам из Казахстана, тем, что держали одно время в Зренянине пекарню. И заказала у них сто пирожков с капустой.

В среду детский сад нашего посёлка попробовал настоящие русские "пирОжки"... с картошкой. А что, сказали, что было вкусно, быстро и красиво! Главное, традиционно, по-русски - непредсказуемо!


Tags: Рассказ, балканские истории, менталитет, сербы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments