Усадила я своих гостей пить кофе с только что испечённым кексом. Чай, к сожалению, уже не предлагаю. Не по вкусу он сербам. Зато, любая выпечка всегда проходит "на ура":
-О, это русский "колач"? - колачами сербы называют пироги и пирожные, ну и кексы туда же...
-Это "колач" - "Фантазия Инны",- говорю, - уверена, вы что-то подобное тоже печёте.
На самом деле, я за основу взяла нашу традиционную "Зебру", и вместо какао (для полосатости) использовала цедру и орехи, для вкуса и настроения. Получился такой вот незамысловатый кекс, ароматный и приятный на вкус.
-Гоца тебе что-то хочет сказать, - и Весна, словно выполнила какое-то важное поручение для кумы, выдохнула и тут же приступила к дегустации моего скромного кулинарного творчества.
Я, да, очень скромна в этом вопросе. Точнее сказать, ленива. Не люблю готовить долго. Люблю всё делать быстро, но всегда хочу, чтобы было красиво и вкусно. И желательно - низкокалорийно!
-У нас в детском саду сейчас началась праздничная неделя. Проводим концерты, встречи. Всё это посвящается 8 марту...
-Ой, как интересно! - мне действительно стало любопытно, и я забросала Гоцу вопросами.
Оказывается, накануне, в садик были приглашены бабушки со своей домашней выпечкой. И дети узнавали секреты старинных бабушкиных рецептов. Пели, естественно, ну и ели, разумеется. А на днях садик, значит, готовит день межнациональной дружбы.
-И вот, китаянку из местного бутика мы уже пригласили, будет ещё венгерка, албанка, бабушка-словачка в национальном костюме и с гармошкой, ну и ты... - и Гоца резко замолчала и заглянула мне в глаза: понятно, ждала моего резкого согласия. Отказ, видимо, не принимался!
-Я? И что я буду говорить? Или показывать? Там же дети маленькие. Они мой корявый сербский не поймут. И, вообще, испугаются...- хотя, подумала я, раз там будет местная китаянка, то им будет, кого пугаться! Неприятная она такая... Вечно взъерошенная какая-то, одета непонятно во что...
-У тебя есть дома "бабушки"? - спросила Весна, и, увидев мою улыбку, сразу исправилась, - "матрОшки!?
-Нет у меня матрёшек!
-Как? ты - русская и у тебя нет "матрОшка"! - женщины развеселились. Видимо наше слово, "матрёшка", заразительно смешное для иностранцев.
-Можно приготовить какое-то национальное русское блюдо, рассказать, как его делают и по каким праздникам едят, - предложила Гоца.
Да, да, и чем запивают! - думала я, - Водкой и чаем! Водку детям нельзя, а чай они, сербские дети, не пьют... Ах, да, и самовара у меня тоже нет!
-Нет, если бы я знала... - тут я, вообще-то, растерялась. Как человек ответственный, знаю, что представлять свою культуру надо достойно. И красиво, и вкусно... и лучше всех! Так меня учили, шьёрт побери! А тут... Ни костюма национального у меня нет, ни валенок, ни балалайки, ни, даже, матрёшек, мать их за ногу! Знала бы, купила б в Турции! (Там они во всех сувенирных лавках продаются, видимо для тех, кого ностальгия замучила на турецком берегу!).
Из всех национальных атрибутов у меня есть синтетический платок с красными розами, который мне привезли гости из Казахстана, на этикетке которого написано :"Сделано в Китае". Вот прямо там, перед сербскими детьми, повяжу на свою голову этот платок, повернусь к китаянке и отобью ей глубокий поклон, как у нас это делают по русской традиции. Скажу: "Спасибо Китаю, что делают за нас и русские платки!"
-Говоришь, надо что-то приготовить национальное? - переспросила я Гоцу.
-Да, китаянка принесёт своё какое-то блюдо. Палочки принесёт, покажет, как они ими едят. А ты вот свой колач принеси! - Гоца доедала кекс, кажется, ей он понравился.
-Можно, конечно, пирожки испечь... С капустой! - я, конечно, сразу подумала-то про блины. Но потом вспомнила, что "палачинки" (сербские блины, только чуть толще) во всю ивановскую пекут и в Сербии. Не удивишь местных детей блинами. А вот пирожки им точно понравятся.
-А сколько детей будет на празднике? - я уже принялась обдумывать практическую сторону дела.
-72 человека, ещё родители и воспитатели.
-Сколько??? - и тут мне стало плохо. Ещё и тесто не месила, а уже руки опустились, и спина задеревенела.
Гоца, поняв моё изумление, решила сразу успокоить:
-Нет, ты не должна печь на всех. Несколько штучек, чтобы показать... Можно ещё песню национальную спеть!
Ага, я сразу представила, как показала детям три пирожка, они понюхали, а потом я запела про "во поле берёзку", чтобы разрядить обстановку и окончательно испугать деток.
-Гоца, а когда праздник-то?
-Послезавтра, утром!
-Ой, среда! Не могу!
-
Ой, почему?
-Стоматолог! Я же записалась к стоматологу... Весна, ты же помнишь, я у тебя спрашивала про стоматолога? Так вот, договорились уже с ним. Перенести визит не получится.
Ну, почему, вот, в детстве, когда я врала, то никогда мне не было стыдно? А сейчас, всё так же вру, но после этого мучаюсь долго, даже краснею ... И самая любимая моя отмазка, не знаю почему, это - визит к стоматологу. Видимо, что-то не так с моим подсознанием. Национальное сознание, знаю, есть. А национальное подсознание? Это что-то очень глубокое, без ста грамм не разберёшься... Недаром наша матрёшка такая многоликая, запутанная, как само подсознание. Поэтому и выкручивает нас так, аж резьбу стирает!
Гоца погрустнела. Весна широко улыбалась, как после слова "матрОшка".
-Гоца, а можно сделать так: пирожки будут на празднике, но без меня?
Весна и Гоца одномоментно округлили глаза и перестали моргать. А я подумала, что если вот сейчас, их обеих нарядить: кокошник, сарафан - все дела!, то получились бы яркие русские барышни. Ведь это - сербки, а не китаянки! Сёстры, практически!
Вечером я позвонила Юре и Наде, переселенцам из Казахстана, тем, что держали одно время в Зренянине пекарню. И заказала у них сто пирожков с капустой.
В среду детский сад нашего посёлка попробовал настоящие русские "пирОжки"... с картошкой. А что, сказали, что было вкусно, быстро и красиво! Главное, традиционно, по-русски - непредсказуемо!