Инна Клименко (innaklimenko) wrote,
Инна Клименко
innaklimenko

Сербская история: Масленица приходила...запоздалая!

На днях ко мне в магазин забежала соседка Катя, ученица местной школы, изучающая русский язык.
-Можно, мы после уроков с одноклассницами к тебе зайдём, у нас есть несколько вопросов про Россию?
И добавила: "Если не помешаем..."
"Воспитанная!" - подумала я и ответила:
-Конечно! Свободно. Не стесняйтесь! Я же всегда говорю, что помогу, подскажу...

Катя радостная убежала, но обещала вернуться. А я подумала: "про Россию? Ну да, девчонка сербским языком мне сказала: "про Россию". Значит, не по русскому языку у них вопросы... Мда... Может, про ситуацию в Крыму им задали разузнать? Если тема будет политическая, то у меня явно не хватит сербского словарного запаса для такой беседы."

Через пару часов на пороге моего магазина возникли три славные сербские "девойки", длинноногие, в джинсах и с модными рюкзачками.
Затараторили. В три голоса.
-Теперь - по одному, и говорим медленно!
Девчонки не засмущались, а только разулыбались. Нет, Крым и политика их не интересовали. Я выдохнула... Потому что задача у меня была простая.

Оказалось, что у местной училки по русскому случилось "позднее зажигание". Она их разбила на группы и задала нарисовать плакаты, посвящённые ... Масленице. Я, конечно, уточнила, ничего ли они не перепутали?

-Может, учительница говорила вам о Пасхе?
Думаю, Масленица то уже прошла, а Пасха - на носу.

Девчата уверили, что им нужно знать всё про Масленицу: как её празднуют в России. И тут Катя прямо у меня перед носом взмахнула рюкзаком, откуда вылетел рулон ватмана.

Теперь девочки стали объяснять, что на этом самом листе им нужно отразить всю радость русского народного праздника. Разложив на прилавке с трусами и носками ватман, мы практически стали водить вокруг него хоровод. Я объясняла девочкам, что в центре листа просто необходимо изобразить солнце, символ Масленицы. При чём с глазами и широкой улыбкой. Объяснила, что праздник подразумевает встречу весны. Поэтому наше солнце должно быть таким радостным, румяным. А чтобы подчеркнуть национальный колорит я им презентовала русский платок, который рекомендовала как-нибудь "повязать" солнцу. Аппликация - это будет оригинально. Девочки идею одобрили. Но попросили ещё совета: какие надписи на русском можно изобразить по данной теме?

Я оставила юных гостей в магазине, а сама побежала в офис, к компьютеру: искать "блинно-весенние стихи".

Вернувшись в магазин уже с весёлыми стишками-прибаутками, я обнаружила такую "картину маслом" : девчонки расселись на полу, если не сказать - развалились, разложили лист бумаги в центре магазина, предусмотрительно придавив его края горшками с цветами, которые ранее стояли на окне.

Кроме распластавшихся тинэйджеров в магазине ещё обнаружилась парочка покупателей. Пока я обслуживала клиентуру, девчонки уже приступили к рисованию солнца. Они весело между собой переговаривались, раскладывая около себя кучу фломастеров и карандашей.

Оставшись наедине с "масленичной бригадой" (покупатели ушли довольными!), я прочитала им с выражением стихи про блины и веселье, перевела идею этих народных прибауток, посоветовала, где на плакате можно написать стихи. Уф! И тут вошли в магазин новые покупатели.
-Да, вот, изучаем русский язык! Посетители удивились, поэтому пришлось как-то объяснять нестандартную ситуацию с "художниками на полу".

Я уже мысленно подбирала слова, чтобы сказать девочкам, мол, пора вам и честь знать, как вдруг Катя меня сразила своим "креативным" предложением:

-А давай, мы вечером придём к тебе, принесём "яи (яйца)", "млеко" (молоко), будем печь блины! Ты нам покажешь, как это надо делать!

В критических ситуациях я, вообще-то, соображаю быстро. Даже молниеносно!

-Девочки! Наши блины - это ваши "палачинки"! Сербские мамы прекрасно и вкусно их пекут. Видите, как у нас с вами много общего! Все мы любим блины=палачинки! Вот так и скажите, когда будете защищать свою работу. А сейчас, дорогие, мне нужно, чтобы в магазине было много свободного места. Ко мне сейчас приедут аж четыре клиентки из соседнего городка. А они такие крупные дамы (наверное тоже любят блины!)! Все мы тут просто не разместимся... (Знаю, детям врать нельзя, но когда хочется, то можно!)

-Ой, прости, что помешали тебе!
Девчонки подпрыгнули все, как одна, мигом свернули своё творчество. Расставили цветы по местам и стали меня благодарить за помощь. Искренно так! Я в ответ угостила их конфетами. Прощаясь, попросила потом зайти и показать "солнечный" плакат русско-сербской дружбы.

Так что, в конце этого рабочего дня ко мне приходила... Масленица!



Всё-таки приходил...
На юный сербский взгляд, это - солнечный бородатый пират!
Tags: балканские истории, менталитет, сербы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments